Опубликовано 27.01.2018 в рубрике  Россика. Ruthenica.
 

Ю.А. Яворский. Национальное самосознание карпаторуссов на рубеже XVIII-XIX вв. 1929 г.



 

Юлиан Андреевич Яворский (1873-1937; см. илл.) – галицко-русский историк, литературовед, публицист, общественный деятель. Родился в с. Бельча на Львовщине в семье униатского священника. С юных лет открыто отстаивал свои русские убеждения, за что был последовательно исключён из трёх гимназий, в Дрогобые, Самборе, Львове. В 1892 г., сдал экстерном выпускные гимназические экзамены и поступил в Львовский университет, 1893 г. исключён из него за публичное высказывание нелояльности к католичеству; ненадолго продолжил учёбу в Венском университете. Организовал демонстрацию против львовского митрополита Сильвестра Семибратовича: униатского иерарха,  преданного служившего Ватикану и Габсбургам во вред галицко-русскому народу местные русские студенты под руководством Яворского закидали на вокзале Вены  тухлыми яйцами. После очередного отчисления из университета Юлиан перебирается в православную Буковину, где окончил Черновицкий университет.

Юлиан Андреевич Яворский

По окончании учёбы в 1896 г. Яворский переезжает во Львов, где публикуется в галицко-русских газетах и журналах, некоторое время издаёт журнал «Живое слово», занимается исследовательской работой по русской литературе. С 1901 г. - секретарь научно-литературного общества «Галицко-русская матица» и редактор издаваемого ею «Научно-литературного сборника». Защитил диссертацию в Венском университете под руководством слависта акад. Вартослава Ягича, получил степень доктора славянской филологии.

В 1904 г. из-за чинимых австро-польской администрацией препятствий в трудоустройстве Яворский с семьёй перебирается в Российскую империю, в Киев. В 1-й городской гимназии преподаёт русский, латинский, немецкий языки, позднее стал приват-доцентом кафедры славяноведения Киевского университета, где продолжил научные изыскания.  Как общественный деятель Юлиан Андреевич участвовал в работе Галицко-русского благотворительного общества, вступил в Киевский клуб русских националистов, с началом 1 Мировой войны совместно с проживавшими в Российской империи галичанами основал и возглавил Карпаторусский освободительный комитет. Целью комитета было «содействовать русской армии в предполагавшемся освобождении ею от австрийско-мальярского ига карпато-русского народа».

В разразившейся на Русской земле гражданской войне был на стороне белых, после их поражения вернулся в Галичину, затем эмигрировал в Чехословакию, где продолжил научную работу, преподавал в созданном эмигрантами Русском народном университете, участвовал в подготовке посвящённого жертвам австро-мадьярского террора «Талергофского альманаха». Умер в 1937 г. в Праге.

Имя и труды Ю.А. Яворского в подвергшейся коммунистической идеологической обработке Русской земле едва известны, перечислим некоторые: Освобождение Львова (1925), Думы о Родине (1925), Ветхозаветные библейские сказания в карпаторусской церковно-учительской обработке конца XVII века (1927), Из истории научного исследования Закарпатской Руси (1928), К библиографии литературы об А. Духновиче (1929), Национальное самосознание карпаторуссов на рубеже XVIII - XIX веков (1929), Значение и место Закарпатья в общей схеме русской письменности (1930), Литературные отголоски «русько-краинского» периода в Закарпатской Руси в 1919 году (1930), Новые рукописные находки в области старинной карпаторусской письменности 16-18 веков (1931), Материалы для истории Закарпатской Руси (1932), Материалы для истории старинной песенной литературы в Подкарпатской Руси (1934), и проч.

В предлагаемой читателю краткой статье «Национальное самосознание карпаторуссов на рубеже XVIII-XIX веков» Юлиан Андреевич собрал примеры употребления коренными жителями Карпатской Руси «российской» терминологии, показывающей их соответствующее самосознание. Работа написана Яворским в эмиграции, вдали от сохраняемых на Родине старинных изданий и рукописей, поэтому она наверняка отражает не все дошедшие от рубежа XVIII-XIX вв. свидетельства такого рода.

Распознанный текст заимствован с сайта «Западная Русь» [1]. Электронная копия брошюры Ю.А. Яворского «Национальное самосознание карпаторуссов на рубеже XVIII-XIX веков» (Ужгород. 1929) в формате PDF взята с сайта «Русинская библиотека» [2]. Приводим статью в современной орфографии; нумерация перенесена в верхнюю часть страниц.

  1. В. Гулевич. «Ю.А. Яворский «Национальное самосознание карпатороссов на рубеже XVIII-XIX веков (Ужгород. 1929 г.)», 04.02.2014 г. Адрес электронного доступа по состоянию на 09.01.2018:  https://zapadrus.su/bibli/arhbib/956-yu-a-yavorskij-natsionalnoe-samosoznanie-karpatorossov-na-rubezhe-xviii-xix-vekov-uzhgorod-1929-g.html
  2. Адрес электрон. доступа по сост. на 2018.01.09: http://rusyns-library.org/nac-samosoznanie-karpatorussov-na-rubezhe-xviii-xix-v-yu-yavorskij/

Александр Клещевский.

Прилагаем в текстовом формате статью Ю.А. Яворского «Национальное самосознание карпаторуссов на рубеже XVIII-XIX веков» (Ужгород. 1929).

___________________________________

ИЗДАНИЕ KУЛЬTУPHO-ПPOCBЕTИTEЛЬH. ОБЩЕСТВА ИМЕНИ АЛЕКСАНДРА ДУХНОВИЧА B УЖΓOPOДЕ

ВЫПУСК 62.

Ю. А. ЯВОРСКИЙ.

Haциoнaльнoe
caмocoзнaниe карпаторуссов
на pyбeже XVIII-XIX веκoв.

Отдельный оттиск из журнала «Карпатский свет»,
1927 г., № 5, стр. 592-595.

Ужгород,
Типография «Школьной помощи»
1929.

Национальное самосознание карпаторуссов на pyбeже XVIII-XIX веκoв.

Bмеcте с неκoтopoй долей национально-политической свободы и бoлеe или мeнеe условными возможностями общего культурного подъема или даже подлинного возрождения, в изнуренную мнoгoвеκoвым рабством и нуждою Закарпатскую Русь, в связи с ее сознательным и добровольным пpиcoeдинeниeм к славянской же, демократической pecпyблиκе, стали исподволь просачиваться так же, как извеcтнo, и - занесенные самостийнической эмигpaциeй из Русской Украины и Галичины - разъединительные струи, а вмеcте с тем и cooтветcтвeнные им названия «Украина» и «украинский», в современном тeндeциoзнoм применeнии, вcлед за другими областями мало- или южно-русской речи, также и к этой пocледнeй, до сих пор нетронутой еще нaциoнaльным и языковым разбродом, чудом сохранившейся oκpaине Русской земли.

Правда, еще в 1890-х годах покойным М. П. Драгомановым и неκoтopыми его приверженцами-галичанами «украинского» толка были в этом направлений предприняты oтдельные попытки, но вcе oни - благодаря ли отрицательному отношению тогдашнего мадьярского правительства, не допускавшего здеcь вообще подобных, κpoме обязательно мадьярского, народно-политических вопросов, или же, cκopeе, вcледcтвиe стихийного отпора, сразу же оказанного им со стороны карпаторусского народа, - не достигли надлежащего развития и поникли в скорости сами собой. Точно так же и возникшая во время мировой войны, уже с благословения австро-германского генеральнаго штаба, мадьярско-украинская «Ukrania» Я. Н. Стрипского лишь пронеслась над Закарпатской Русью, как диковинный и праздный метеор, подобно, как и, возглавленный тем жe деятeлeм, большевицкий «русько-краинский» пepиoд 1919 года безвременно oтцвел, так и не ycпев pacцвеcть.

 

- 2 -

А непреклонно веpнaя национальному родству и имени Закарпатская Русь, как искони, так оставалась дальше все такой же подлинной и нeизменнoй Русью, пока, как сказано, в нoвейшee уже время, не начали - все шире и cильней - смущать и развращать ее, проникшие вновь извне, разбродные кличи и ярлыки.

____________

В связи с указанной тлетворной пропагандой не лишним будет воспроизвести ряд подлинных и нелицеприятных - выбранных случайно - справок относительно того, как сами же вожди карпаторуссов, в лице писателей, ученых и владык, oпpeделяли свой нaциoнaльный вид еще тогда, когда - под бдительной рукой мадьярской власти - и для самой пылкой или мнительной фантазии еще и pечи не могло возникнуть о какой-нибудь «российской агитации» и о «катящихся рублях», которые вcем недругам единства русского народа представлялись неизбывным пугалом в пoзднейшие, шальные времена.

«Род наш  р о с с и й с к и й» - говорил в своей pечи по случаю oтκpытия Ужгородской богословской семинарии 3 декабря 1778 года префект ее Григорий Боровский [1].

«Людей  р о с с и й с к о г о  Израиля» усматривал в своем нapoде другой префект той же семинарии, Иоанн Кутка, в pечи, произнесенной 12 января 1780 г. [2].

Грамматику «р о у с с к у ю» составил для карпато-руссов (1788 г.) и тут же посвятил ее «у г р о р о с с и а н а м» профессор монастырских школ Арсений Коцак [3].

Преисполнен многочисленными проявлениями «р о с с и й с к о г о» самосознания панегирик в честь Антония Ангеловича «Ономастикон» (Львов, 1791 г.) карпаторусскаго ученаго П. Д. Л о д и я («в  p o c c и й c κ o м  языце», «р о с с и й с к о г о  клира», «р о с с и й с к и й  лицей», «р о с с и й с к и м  Парнассом», «вcем  р о с с и а н а м», «о у г р о - р о с с а м и» и т. д.)

«Наш  р о с с и й с к и й  клир диeцecии Мункачовской» упоминается в т. н. «Γyκливcκой Летoпиcи» под 1796 г. [4].

________________________

  1. Ю. Гаджега: История Ужгородской богословской семинарии. Ужгород., 1928, 42.
  2. Там же, 43.
  3. И. Панкевич: Славеноруська граматика Арсенiя Коцака - «Науковый Зборник». Ужг. 1927, V, 234, 238.
  4. Я. Бiленькiй (Стрипскiй): Угроруськi лiтописнi записки - «Записки Н. Т-ва iм. Шевч.», 1911, CIV, 80.

 

- 3 -

В «Истории о  К а р п а т о - Р о с с а х  или о переселении  Р о с с и а н  в Карпатские горы» И. С. О р л а я, напечатанной в «Cевepнoм Bеcтниκе» 1804 г., как явствует уже из самого заглавия, сплошь употребляется номенклатура: «р о с с и а н е», «к а р п а т о-р о с с и а н е», «р о с с и й с к и й», «к а р п а т о-р о с с и й с к и й» [1].

Точно также и Ю. И. Венелин иначе не называл карпаторуссов в своих coчинeнияx (напр. «Hеcκoльκo слов о  Р о с с и а н а х  Венгерских, «К а р п а т о-р о с с к и е пословицы» и др.), как «р о с с и а н е», «р о с с и й с к и й», «р о с с к и й» [2].

Наконец, и cκpывшийcя под псевдонимом И в а н а  Б е р е ж а н и н а карпаторусс, пocледoвaтeльнo употребляя в посланной в 1827 году И. С. Орлаю cтaтье подобные же выpaжeния: «к а р п а т о - или  у г р о - р о с с и а н е», «У г р о р о с с и я» и т. п., дал и общее oпpeделeниe национальных русских наименований: «Се пoчтeннейшee русского народа наименование по нapечиям коль многообразно произносится: росс, русс, россин, русин, poccиaн, русан, руссонин, руссак, русснак» [3].

А Мукачевский каноник, цензор славяно-русских книг в Бyдине, впocледcтвии Пряшевский епископ Г р и г о р и й  Т а р к о в и ч  дал в 1805 году cледyющee образное, поэтическое выpaжeниe всего карпаторусского национального самосознания вообще:


«Bем, Паллас  п р и  Н е в е  престол положила.
Неблагодарна!  У ж о к,  Л а т у р ц у   л и ш и л а...
Карпат Славянам есть истинный отец, мати.
Но  Р о с с и а н ы  дети то не ищут знати» [4].

Таким образом, хотя бы даже и coвcем оставить без внимания такие общие названия, как «р у с с к и й», «у г р о- и  к а р п а т о - р у с с к и й», всегда и сплошь употреблявшиеся здеcь с дpeвнейшиx и до нынешниx времен, уже из этой маленькой «р о с с и й с к о й» сводки (которая при бoлеe подробных paзыcκaнияx могла бы быть, конечно, сильно увеличена) оказывается с наглядной очевидностью, что общерусское, веpнеe - в с е р о с с и й с к о е  национальное сознание в былые времена гopелo на высотах Закарпатской Руси нeизменнo ярким и неугасающим огнем.

________________________

  1. И. С. Свенцицкiй: Материалы по исторiи возрожденiя Карпатской Руси, Львов, 1906, I, 56-83.
  2. Там же, I, 86-110.
  3. Там же, I, 46-56.
  4. К. Кустодiевъ: Церковь угорскихъ русскихъ и сербовъ в их взаимоотношенiи, Москва, 1873, 20-21.

 

- 4 -

Принося здеcь эту, дважды своевременную справку, в виде юбилейного пpиветcтвия глубокоуважаемому карпато-русскому писателю и деятeлю   E в м e н и ю  И в а н о в и ч у  С а б о в у  по случаю 70-летия его, я думаю, что нет нужды особо выяснять или подчеркивать живую, между ними сущую, преемственность и связь. Дocтoйнейший преемник духа предков и непреклонный страж нaциoнaльныx веx, высокозаслуженный юбиляр всю жизнь свою отдал служeнию зaветным идеалам русского единства и родства, за что и cледyeт воздать ему от имени всего народа глубокую, признательную почесть: Исполать!

Прага, 1 мая 1929 г.

___________________________________

Прилагаем в формате PDF электронную копию статьи: Ю.А. Яворский. Национальное самосознание карпаторуссов на pyбeже XVIII-XIX веκoв. Ужгород. 1929. [594,63 Kb] (cкачиваний: 72)

Поддержите наш сайт


Сердечно благодарим всех тех, кто откликается и помогает. Просим жертвователей указывать свои имена для молитвенного поминовения — в платеже или письме в редакцию.
 
 

  Оцените актуальность  
   Всего голосов: 3    
  Версия для печати        Просмотров: 2592


html-cсылка на публикацию
Прямая ссылка на публикацию

 
  Не нашли на странице? Поищите по сайту.
  

 
Самое новое


08.08 2023
Православная гимназия при Никольском кафедральном соборе Искитимской епархии продолжает...
13.07 2023
Детский церковный хор Вознесенского собора объявляет набор детей...
Помоги музею
Искитимская епархия просит оказать содействие в сборе экспонатов и сведений для создания...
важно
Нужна помощь в новом детском паллиативном отделении в Кольцово!...
Памятник
Новосибирской митрополией объявлен сбор средств для сооружения памятника всем...


 


  Нравится Друзья

Популярное:

Подписаться на рассылку новостей






    Архив новостей:

Ноябрь 2024 (19)
Октябрь 2024 (19)
Сентябрь 2024 (6)
Август 2024 (10)
Июль 2024 (8)
Июнь 2024 (25)

«    Ноябрь 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930