|
||||||||||||||
Об одном исключенииСегодня в Русской Церкви празднуется День православной книги, приуроченный к годовщине выхода в свет в 1654 году первой печатной книги диакона Ивана Федорова – богослужебного «Апостола». О значении одной буквы в богослужебных книгах рассказал священник Иоанн НЕФЕДОВ, руководитель отдела богослужебных изданий Издательства Московской Патриархии. В настоящее время в богослужебных книгах в прошениях ектений «О великом господине...» последовательно наблюдается чередование «х->с»: «Патриарсе». Этот момент вызывал и вызывает множество к нам нареканий. Наконец-то дошли руки провести маленькое расследование, и по итогам мы пришли к решению вернуть грамматическое исключение из правил в прошении о Святейшем. Мы просмотрели старопечатные Служебники на сайте Троице-Сергиевой Лавры, содержащие прошения о Патриархе, и во всех в рассматриваемом прошении стоит "О Патриархе". Вот, например, фотография страниц Служебника 1633 года: 55429_original.jpg При этом, например, в «Еще приносим ти словесную сию службу о иже в вере почивших...» стоят формы «проповедницех», «благовестницех» и т.п., то есть правило действует. Первые служебники XX века, изданные после восстановления Патриаршества, также содержат форму «о Патриархе». Первые служебники в советское время были напечатаны при Святейшем Патриархе Алексии I. Аналойный служебник 1958 года – «о Патриархе». Карманный служебник 1977 года − «о Патриархе». Эти служебники представляют собой фототипическое переиздание дореволюционных служебников с правкой, соответствующей реалиям тех лет, которая производилась путем вырезания слов и букв и компоновки из них необходимых предложений. То есть эти служебники не являются простым репринтом, в котором забыли или поленились исправить нужные места. Это прошение компоновалось и вставлялось в «вёрстку» заново, и поэтому его формулировка является утвержденной и осознанной. Так служебники издавались и далее. А редакция «О Патриарсе» появляется только в 1997 году. Мы нашли кавычный экземпляр репринтного служебника, изданный еще при митрополите Питириме (Нечаеве), где правка «х» на «с» в указанном словосочетании последовательно проведена через весь служебник. Кто-то решил привести это место к правильной «грамматической букве», невзирая на историю издания, а тогдашний глава Издательства, видимо, благословил. С правкой выходит репринтный аналойный служебник в 1997 году, и карманный в 2000 году. Ну, а наборный служебник 2004 года просто повторил издание 2000 года. Потом служебник допечатывался, а форма «о Патриарсе» стала присутствовать во всех книгах, где есть ектении. С тех пор время от времени в Издательство поступали нарекания (с 2009 года я стал непосредственным «приемщиком» этих нареканий). Мне приходилось слышать даже претензию, что эта форма унижает Патриарха: мол, у нас Патриарх, а не Патриарс. :) Конечно, чередование в этой форме по правилам церковнославянского языка происходить должно, как оно происходит везде в похожих словах и похожих формах. Просто в данном случае «буквоедство» оказалось не совсем уместно, нарушало книжную традицию и «напрягало» многих священнослужителей. Теперь мы приняли решение вернуться к прежнему традиционному написанию в качестве исключения из правил для конкретного места. Правка внесена в карманный служебник, дополнительный тираж которого сейчас печатается, в Великопостный служебник, который должен выйти в течение этого года, в перенабранный «зеленый» средний Требник, который приедет из типографии на днях. Далее при допечатках других новых наборных книг постепенно будут поправлены все ектении, имеющие полное прошение о Святейшем Патриархе.
Комментарий опубликован в в «Живом журнале»
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||
|
Всего голосов: 0 | |||||||||||||
Версия для печати | Просмотров: 1505 |