|
||||||||||||||
Выполнен полный перевод Священного Писания на чеченский языкМосковский Институт перевода Библии подготовил полный перевод Священного Писания на чеченский язык. Как сообщили ЦВ специалисты Института, новое издание выйдет в свет в конце сентября. "Чеченский - четвертый язык РФ, на который полностью переведена Библия. До этого были сделаны переводы на русский, чувашский и тувинский языки", - рассказали в Институте перевода Библии. Переводческий коллектив работал над изданием в течение 15 лет. По мнению специалистов, этот перевод Библии "значительно обогатит чеченскую литературу и, безусловно, будет способствовать развитию чеченского языка". Тираж издания - 2 тыс. экземпляров. В ближайшие 2-3 года также может быть завершена работа по полному переводу Библии на узбекский, туркменский и татарский языки, которая была начата в начале 90-х годов. Среди новых изданий 2012 года - Пятикнижие на дунганском, "Рассказы об Иисусе Христе" – иллюстрированные издания на корякском и долганском языках с параллельным текстом на русском языке, Евангелие от Луки на корякском языке с параллельным текстом на русском. Ежегодно Институт выпускает около 15 изданий переводов текстов Библии на неславянские языки народов России и стран СНГ. "Отче наш" на чеченском: Тхан стигалара Да! Хьан цIе сийлахь хуьлда! Хьан Олалла тIекхочийла. Стигаошкахь санна, лаьттахь а Хьан лаам кхочушхуьлийла. Тахана даъ напхалохья тхуна! Дехьа тхуна геч, тхайна декхарийлахь болчарна оха ма-гечдарра Хьарам лаамна кIел а ма дихийтахьара Ахьва тхо, иблисах а лардахьара ХIунда аьлча массо хана а Хьян ю Пачхьалкх а, нуьцкъалалла а, сийлалла а. Амин
Образование и Православие / Антонина Мага, Журнал Московской Патриархии |
||||||||||||||
|
||||||||||||||
|
Всего голосов: 1 | |||||||||||||
Версия для печати | Просмотров: 2962 |