|
||||||||||||||
Разъяснения Издательского Совета Русской Православной Церкви относительно практики распространения печатной продукции через систему церковной книготорговли1 июля 2011 года завершился переходный период для Издательского Совета Русской Православной Церкви и издательств, выпускающих издания, предназначенные для распространения через систему церковной (епархиальной, приходской, монастырской) книготорговли. Теперь через систему церковной книготорговли могут распространяться только издания, получившие гриф Издательского Совета. Практику распространения прокомментировал заместитель руководителя секретариата научно-богословского рецензирования и экспертной оценки Аппарата Издательского Совета С.Н. Фуфаев. — Вся ли литература должна иметь гриф Издательского Совета? Можно ли в церковной или монастырской лавке продавать литературу без такого грифа? ― Согласно решению Священного Синода от 25 декабря 2009 года все издания, предназначенные для распространения через систему церковной (епархиальной, приходской, монастырской) книготорговли, подлежат обязательному рецензированию Издательским Советом, с последующим присвоением грифа «Рекомендовано к публикации Издательским Советом Русской Православной Церкви». Аналогичное решение было принято и Архиерейским Собором, который отметил, что «распространение изданий в системе церковного книгораспространения возможно только после получения ими грифа соответствующего Синодального учреждения». Поэтому вся литература, распространяющаяся через систему церковной книготорговли, должна иметь соответствующий гриф. Издательский Совет присваивает грифы двух видов: «По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси» и «Рекомендовано к публикации Издательским Советом Русской Православной Церкви». Первый, согласно определению Священного Синода, «присваивается Священному Писанию, богослужебной литературе, сборникам канонических правил и нормативных актов Церкви, официальным церковным документам, принятым Архиерейскими и Поместными Соборами, а также Священным Синодом» и, кроме того, в порядке исключения изданиям, имеющим общецерковное значение, по рекомендации и заключению Издательского Совета, утвержденному Святейшим Патриархом. Настоятели храмов и монастырей были заблаговременно проинформированы о данном решении. Определение, принятое Синодом в декабре 2009 года, было опубликовано практически во всех церковных СМИ. Кроме того, изначально предполагалось, что с первого января нынешнего года через систему церковной книготорговли будут реализовываться только те издания, которые получили соответствующий гриф. Таким образом, благословение Святейшего Патриарха не распространять через систему церковной книготорговли после первого июля 2011 года издания, не получившие грифа, не является неожиданным. Следует особо отметить, что все издания, вышедшие в свет до первого июля с.г. без грифа Издательского Совета, могут распространяться через систему церковной книготорговли и после первого июля, как и раньше, издания же, вышедшие после первого июля с.г. и не получившие грифа Издательского Совета, через систему церковной книготорговли распространяться не могут. В настоящее время по этому вопросу подготавливается соответствующее циркулярное письмо, которое будет разослано во все епархии и издательства, постоянно сотрудничающие с Издательским Советом. Отметим, что за прошедший 2010 год гриф был присвоен более чем трем тысячам изданий. В текущем году ожидается приблизительно такое же их количество. Это дает возможность церковным лавкам и свечным лавкам храмов оперировать после первого июля с. г. достаточным ассортиментом изданий, получивших гриф. ― Можно ли продавать художественную литературу без соответствующего грифа, например, произведения И.С. Шмелева или А.С.Пушкина? ― Бесспорно, подобная литература является полезной и развивающей, особенно для подрастающего поколения. Художественная литература, которая по своему содержанию относится к православной религиозной тематике, регулярно получает гриф Издательского Совета. Однако хочется отметить несколько важных моментов. Произведения отечественных и зарубежных классиков можно приобрести во всех нецерковных магазинах и книжных лавках. В крупных городах книжных магазинов множество, так что проблем с приобретением классической литературы ни у кого не возникает. Кроме того, ее можно заказать через Интернет или по почте. Иначе обстоит дело с духовно-нравственной и богословской литературой. Книги, научающие основам православной веры и духовной жизни, рассказывающие о Боге, почти недоступны читателю ― как правило, он может найти их только в храмах, монастырях и церковных лавках. Следующий важный момент ― количество выпускаемых изданий православной религиозной тематики. Церковные издательства ежегодно выпускают в свет более трех тысяч наименований изданий. Зададимся вопросом ― какая часть этих изданий попадает на полки свечных лавок храмов и церковных лавок? И если даже не все разнообразие православной литературы доступно прихожанам в большинстве храмов, то насколько уместно продавать там светскую литературу? Следует также напомнить о том, что у Издательского Совета как Синодального учреждения, отвечающего за соответствие содержания изданий православному вероучению, должна быть уверенность, что любая книга, приобретенная в церковной лавке или свечной лавке храма, будет полезна читателю, послужит его духовному развитию. Ведь именно за такой литературой люди и приходят в церковные лавки. ― Аналогичный вопрос относительно научной литературы (хороших трудов по истории, иконописи, архитектуре и т.д., изданных светскими издательствами)? ― Книги по иконописи или церковной архитектуре, конечно же, получают соответствующий гриф и в общем порядке попадают на полки церковных лавок и свечных лавок храмов. Историческая церковная литература также подпадает под общее правило, то есть рассматривается в Издательском Совете и получает или не получает соответствующий гриф. Светские же книги по истории, в которых существенно не затрагиваются вопросы церковной жизни, грифа Издательского Совета не получают. Для нас важно, чтобы издатели поняли, что мы, будучи церковной организацией, присваиваем гриф только тем изданиям, содержание которых так или иначе относится к церковной тематике. Еще раз подчеркнем, что фактически мы решаем, допустить или не допустить то или иное издание к распространению через систему именно церковной книготорговли. В то же время следует понимать, что если в тексте книги, объем которой, к примеру, более ста страниц, лишь три-четыре молитвы или нескольких абзацев текста относятся к церковной тематике, то никаких оснований присваивать церковный гриф такому изданию нет. ― Присваивается ли гриф кулинарным книгам? ― Подобного рода книги не имеют религиозной направленности и не являются вероучительными, поэтому не представляется целесообразным распространять их через свечные лавки храмов. Кроме того, зачастую оформление кулинарных книг более яркое, чем у других изданий, что отвлекает внимание прихожан от более серьезной литературы. Человек, придя в храм, по немощи своего естества будет отвлекаться как от молитвы, так и от святоотеческой литературы, при виде аппетитных картинок в кулинарных книгах. Полагаю, что такой литературе все-таки не место в свечной лавке храма. Вместе с тем, я не вижу никаких препятствий, чтобы такие издания могли распространяться через церковные лавки, находящиеся за пределами храма. В настоящее время в Издательском Совете идет работа над созданием специального Положения, в котором этот вопрос будет подробно рассмотрен. Другое дело, если нам представляют на рецензирование, например, календарь, в котором содержатся цитаты из Священного Писания, святоотеческие изречения, наставления священнослужителей Православной Церкви и вместе с этим небольшие кулинарные рецепты. Такому изданию мы, как правило, гриф присваиваем. На мой взгляд, распространение такого рода изданий ― это определенный миссионерский ход. Дело в том, что подобные календари ориентированы, прежде всего, на женщин, у которых из-за постоянных домашних дел обычно не остается ни сил, ни времени на спокойное и сосредоточенное чтение духовной литературы. А тут вместе с рецептом они прочитают небольшую назидательную выдержку духовно-нравственного содержания, над которой потом будут размышлять весь оставшийся день, не отрываясь от своих дел. ― Диски с классической музыкой, хорошие детские мультфильмы и т.д.? ― Если содержание детских мультфильмов относится к церковной тематике, то такому мультфильму можно присвоить гриф. Все зависит от того, как раскрывается данная тематика ― корректно или некорректно. Что касается дисков с классической музыкой, то как и в случае с классической художественной литературой, возникает вопрос: зачем продавать их в храме за свечным ящиком? Заметим, что Издательский Совет регулярно присваивает гриф большому количеству дисков с церковными песнопениями, которые могут продаваться в храме. Для продажи же дисков с классической музыкой имеются специализированные магазины. — Как быть, если настоятель монастыря или храма имеет желание реализовывать какую-либо литературу, имеющую назидательный характер, полезную в нравственном отношении и качественно оформленную, а издательство, выпускающее такую литературу, получить гриф Издательского Совета не спешит? ― Таких спорных ситуаций пока не возникало. Книги, традиционно реализуемые через систему церковной книготорговли, получили гриф относительно быстро. Процесс присвоения грифа ― постоянный. Соответственно каждый месяц увеличивается количество книг, получивших гриф. Если какая-либо книга, действительно являющаяся назидательной и вероучительной, не получила грифа, то это, как правило, лишь вопрос времени. Если же издательство или автор просто не знают о грифе Издательского Совета, а настоятель храма считает, что книга должна быть доступной для прихожан и через свечную лавку его храма, то представляется целесообразным рекомендовать автору или издательству обратиться в Издательский Совет за получением соответствующего грифа. Скорее всего, любое издательство будет радо увеличить спрос на свою продукцию. Очевидно, то же самое относится и к авторам. — Если храм издает свой журнал или газету, издание должно иметь гриф или особое разрешение на реализацию при храме? Если да, то что именно: гриф, благословение или что-то еще? ― Этот вопрос относится к компетенции Синодального информационного отдела. — Книги, изданные до 1 июля 2011 года, пока еще могут продаваться без грифа Издательского Совета. Не станут ли недобросовестные издатели обманывать читателей и указывать на книге более ранний год вместо настоящего? ― От разного рода обмана не застрахован никто. Однако представляется, что подобное маловероятно чисто технически. Сведения о грифе, присвоенном Издательским Советом и размещаемом в книге, всегда можно проверить на сайте http://izdatsovet.ru. Информация, содержащаяся в грифе, расшифровывается следующим образом. Например, номер ИС 10-010-1364 следует интерпретировать так: ИС ― Издательский Совет, первые две цифры указывают на год издания, вторые три ― это номер протокола, а последние четыре цифры отображают то, какой по счету гриф был присвоен в указанном году. По этому номеру можно сверить соответствие с данными на официальном сайте Издательского Совета. Немаловажно, что типографские данные, публикуемые в конце книги, также свидетельствуют о времени ее выхода. — Люди волнуются по поводу подачи текста издания в электронной форме, боятся, что электронная копия может быть использована без согласования с ними, не знают, как быть с авторами в этом случае, так как авторы не хотят, чтобы кто-то мог использовать их текст в электронном варианте без их ведома. Зачем нужна электронная копия, и какие существуют гарантии, что она не будет в перспективе использована кем-то в своих целях? ― Хороший вопрос. Дело обстоит следующим образом. Издательский Совет не требует в обязательном порядке электронной копии книги, за исключением случаев, когда на рецензирование подаются тексты и издания Священного Писания и акафистов. В этих случаях электронная копия необходима для сверки с образцами, на которые мы ориентируем издателей. Бывает, что издатели из дальних епархий сами высылают нам электронные копии книг для того, чтобы как можно быстрее получить решение Коллегии, так как по почте книги или распечатанные материалы идут очень долго. Бывают и ситуации, когда автор или издатель обращается к нам с просьбой ускорить рецензирование той или иной книги, так как договор с типографией заключен на ближайшее время. Книга же эта по своему содержанию такова, что мы ее можем отдать только внештатному специалисту, который находится за пределами Москвы. Для того чтобы ускорить ее рецензирование, нам необходима электронная копия для передачи по электронной почте данному эксперту. Подчеркнем, что в этом случае передача нам электронной копии книги абсолютно добровольна и служит интересам автора и издателя. В целом можно сказать, что мы рецензируем книги и в печатном виде, и в макетном варианте, и на цифровых носителях. Прежде всего, это делается для удобства самих же издательств и авторов. Еще один важный момент. Например, подают текст или макет книги на рецензирование, а после получения грифа издают ее в несколько ином варианте, изменяя некоторые абзацы текста или даже целые главы. В подобном случае сличение оригинала и итоговой продукции гораздо проще и быстрее осуществить в цифровом виде. Необходимо отметить, что в настоящее время Издательский Совет проводит работу по заключению договоров как с авторами, так и с издательствами, в которых регламентируются условия использования книги в любом виде, в том числе и электронном. При этом стоит отметить, что и авторы, и издатели всегда могут отказаться от заключения такого договора. Кроме того, мы также проводим работу по заключению договоров с рецензентами, в которых также регламентируются условия использования книги в любом виде, в том числе и электронном. Такой договор подтверждает обеспечение рецензентом сохранности материалов и непередачи их, а также любой информации по ним третьим лицам.
Образование и Православие / Издательский Совет Русской Православной Церкви |
||||||||||||||
|
||||||||||||||
|
Всего голосов: 8 | |||||||||||||
Версия для печати | Просмотров: 4234 |