|
||||||||||||||
Кшиштоф Занусси. Я верю, что правда — только однаПредставляем предисловие известного польского режиссера Кшиштофа Занусси к книге Александра Редькова "...Пока мы живы". Документальные повести, составляющие книгу основаны на авторских изысканиях, на документах из семейных архивов, воспоминаниях членов семьи поручика польской армии Миколая Теша, деда супруги автора. Иллюстрированная фотографиями времени оборонительной войны Польши, книга воссоздает отраженные в судьбах простых поляков, сплетенных с судьбами русских людей, важнейшие драматические страницы истории наших государств. На разных языках мира я встречал наполовину шутливую, а наполовину циничную фразочку о том, что ничто так не разделяет людей, как общие воспоминания. Слова эти относят обычно к отдельным персонам (хотя чаще всего она употребляется в случае семейных конфликтов). Я думаю, что ее можно также с успехом применить и для коллективного сознания. Например, поляков и русских разделяют болезненные воспоминания, касающиеся Второй мировой войны. Даже название этой войны у обоих народов звучит по-разному. Поляки говорят о мировой войне, а русские — о Великой Отечественной, как если бы они сражались в ней сами, без участия союзников, без технической помощи, посылаемой морскими конвоями в Мурманск, без западного фронта, на котором сражалась также выведенная изСоветского Союза польская армия. У меня как у поляка крутится в голове польская версия рассказа о войне, не слишком отличающаяся от рассказов других европейцев. Русский рассказ — иной. В нём часто встречается сожаление, высказываемое в адрес неблагодарных поляков, освобожденных Красной армией от гитлеровской оккупации, которые нынче отвергают это «освобождение». Справедливость требует склонить голову перед каждым павшим солдатом, однако остается вопрос, был ли он для народов Центральной Европы действительно освободителем. Гитлеровская оккупация была последовательно нацелена на уничтожение других народов. Польские земли должны были превратиться в вожделенный Lebensraum (жизненное пространство, нем. — Ред.) для немецких сверхчеловеков, и в нём не было места для славян. Наступление советской армии предотвратило угрозу уничтожения поляков, но привело к их закабалению. Как хорошо выразился венгерский писатель Мораи: красноармеец не принес нам свободы, потому что ведь и сам не имел ее. Пребывание поляков в советской зоне влияния означало половинчатую суверенность, и с этим определением согласятся многие русские, но помнят ли они о том, что означало для нас это полу-сожительство? Сборник рассказов, представленный петербургским издательством «ЛИК», кажется мне ценным в познавательном смысле (не хочу вдаваться в оценку его литературных достоинств), потому что стремится приблизить те отличающиеся друг от друга перспективы, с которыми мы глядим на конец Второй мировой войны. Стоит отстраниться от него и попытаться понять, почему об одних и тех же событиях мы часто вспоминаем по-разному. Может быть, благодаря этому нам удастся преодолеть баламутную и вредную точку зрения, будто бы в истории существует множество правд, как это утверждают всяческие релятивисты родом из постмодернизма, и прежде всего циники, сознательно перевирающие историю. Я верю, что правда — только одна, хотя люди могут переживать ее по-разному, и поэтому важно вслушиваться в их свидетельства, даже если они отличаются от тех, которые даем мы сами. Варшава. Сентябрь 2014
Приобрести книгу возможно обратившись в издательсво "ЛИК" (по телефону (812) 241-01-90 или по эл.почте marketing@licpublish.ru) и интернет-магазине "Книги в дом".
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||
|
Всего голосов: 12 | |||||||||||||
Версия для печати | Просмотров: 2304 |