|
||||||||||||||
О житии и прославлении священномученика Григола (Перадзе)В 1995 году Архиерейский Собор Грузинской Православной Церкви принял решение канонизировать как священномученика подвизавшегося в Польше грузинского архимандрита, профессора Варшавского университета Григола (Перадзе). Днем памяти святого был определен день его мученической кончины в 1942 году – 6 декабря (по н.ст.).
На торжественной службе прославления в патриаршем храме Светицховели, состоявшейся в 1996 году, оказался представитель Польской Православной Церкви протоиерей Генрик Папроцкий и съемочная группа, прилетевшая в Грузию делать фильм о святом Григоле. Отец Генрик – настоятель Варшавского кафедрального собора, профессор Варшавской богословской академии – в течение 12 лет собирал материалы о житии и трудах священномученика Григола (Перадзе). О жизненном пути святого, о том, как почитают его в Польше, как искали материалы о нем и снимался фильм, как проходило прославление в Грузии. С протоиереем Генриком Папроцким беседовала Хатуна Раквиашвили.
– Отец Генрик, расскажите, пожалуйста, об основных событиях жизни священномученика Григола (Перадзе).
– Святой Григол (Григорий) родился в 1899 году в селе Бакурцихе, что в восточной Грузии. Его отец Романоз Перадзе был настоятелем церкви святого Георгия в Бакурцихе. В этой же церкви он окрестил второго своего сына, дав ему имя Григол – в честь жившего в IX веке грузинского святого монаха Григола (Хандзтели).
Предки святого Григола были священниками. Следуя семейным традициям, Григол поступил в духовную школу в Тбилиси.
Стремясь обеспечить преемственность и будущее Церкви, патриарх Леонид искал возможности для продолжения богословского образования способнейших выпускников семинарии. В этом ему помогал протоиерей Корнелий Кекелидзе. Вскоре, благодаря его стараниям и поддержке митрополита Назария, Совет Католикосата Грузии направил Григория – первого грузина, представлявшего Грузинскую Православную Церковь за рубежом, – на учебу в Берлин для получения всестороннего богословского образования. При этом ему была выделена специальная стипендия.
С рекомендательным письмом от патриарха Амвросия в конце ноября 1921 года Григорий выехал в Берлин. Он еще не знал, что покидает Грузию навсегда.
– Как и где проходила его учеба?
– Прибыв в Берлин, Григорий в течение пяти месяцев совершенствовался в знании немецкого языка. Затем, проживая в Потсдаме, он записался в Берлинский университет и сдал экзамены по немецкому и греческому языкам и ивриту. Начиная с мая 1922 года изучал в основном богословие и восточные языки (иврит, сирийский, арабский, коптский, армянский и греческий). Кроме них овладел еще несколькими языками: немецким, английским, французским и латынью. Знал также русский и старославянский, а когда позднее оказался в Польше, быстро овладел и польским языком. В 1925 году Григорий закончил учебу в Берлине, получив звание магистра богословия.
В мае 1925 года Григорий перешел в Боннский университет, где изучал историю религии и совершенствовал знание восточных языков. За очень короткое время он подготовил обширную докторскую диссертацию на тему «История грузинского монашества от истоков до 1064 года: к вопросу об истории восточного монашества». Это исследование снискало признание известных европейских ученых. Перадзе защитил докторскую диссертацию 26 февраля 1926 года, а торжественное присвоение ему степени доктора философии состоялось 17 декабря 1927 года. С мая 1926 года до апреля 1927 года он учился у болландистов в Брюсселе (в основном под руководством священника Петерса), с которыми его связала и дружба. В Англии с апреля по июль 1927 года в лондонском Британском музее и в Бодлианской библиотеке в Оксфорде изучал грузинские рукописи.
Доктор Перадзе целиком отдавался научной работе. Однако не меньше он хотел служить Православной Церкви на родине. Он обратился в посольство Советской России с просьбой о визе, но получил отказ.
– А с чего началось священническое служение Григория Перадзе?
– В 1929 году, тогда еще человек светский, Григорий Перадзе организовал вместе с группой верующих грузинский приход святой Нино в Париже. Это стало его самым большим успехом в миссии, порученной ему еще патриархом Амвросием перед тем, как Григорий покинул Грузию. Следует подчеркнуть, что это был единственный православный грузинский приход за пределами страны. Париж стал в этот период главным центром эмигрантов из Грузии и местом пребывания эмигрантского правительства.
18 апреля 1931 года в возрасте 32 лет Григорий Перадзе принял монашеские обеты в греческом кафедральном соборе Святой Софии в Лондоне. Днем позже он был рукоположен во иеродиакона, а 25 мая того же года в греческом кафедральном соборе святого Стефана в Париже – во иерея. Он был назначен настоятелем прихода святой Нино в Париже, где 31 мая 1931 года торжественно отслужил свою первую Литургию.
Еще в 1931 году на приходе в Париже отец Григорий начал выпускать научный ежегодник «Джвари Вазиса» («Крест из виноградной лозы»).
– Как отец Григорий оказался в Польше?
– Мечтой отца Григория была работа в богословском учебном заведении. Она исполнилась в 1933 году: митрополит Варшавский и всей Польши Дионисий пригласил его в Варшаву в качестве заместителя профессора патрологии на отделение православного богословия Варшавского университета и заместителя ректора семинарии.
Это был переломный год в жизни отца Григория. С этого времени и до своей смерти он исполнял священнические обязанности в нижней церкви собора святой Марии Магдалины в Варшаве. 8 мая 1934 года митрополит Дионисий наградил его митрой.
Во время пребывания в Польше архимандрит Григорий полностью отдался научной работе и преподаванию в университете. Опубликовал много важных работ по патристике. Часто путешествуя с научной целью, отец Григорий находил уникальные документы: например, на Святой Горе Афон он обнаружил греческую версию истории мученичества литовских святых Антония, Иоанна и Евстафия.
– Как изменила жизнь ученого и православного священника начавшаяся война? И мог ли отец Григорий покинуть оккупированную немцами Польшу?
– Архимандрит Григорий был приглашен на конгресс византологов в Алжире, намеченный на октябрь 1939 года. Не имея, однако, гарантии возвращения в Польшу в связи с напряженным положением в мире и опасаясь за грузинские рукописи, которые он хотел опубликовать, он не поехал туда. Не покинул он Варшаву и 8 сентября 1939 года, когда иностранцы, с согласия окружавших столицу немцев, еще имели возможность оставить город. Не уехал и позднее, хотя мог это сделать, поскольку не являлся польским гражданином.
Первый раз его пытаются арестовать в январе 1941 года.
Руководство Кавказского комитета составило донос, что перед войной отец Георгий был агентом польской разведки. Донос оказался ложным и не выдержал проверки: немцы, имея на руках весь архив польской разведки, легко могли убедиться в ложности обвинения.
– Но отец Григорий всё же был арестован и погиб?
– Второй донос был подготовлен более тщательно. Гестапо провело обыск. В квартире священника была найдена фотография секретного документа, одновременно были конфискованы ценные грузинские рукописи, над которыми он работал. 5 мая 1942 года отец Григорий был арестован.
Православная Церковь, несмотря на всю трудность положения, в которой она оказалась в годы войны, предпринимала усилия освободить отца Григория; помогала ему также продуктами и вещами. Но эти старания не имели успеха.
Архимандрит Григорий (Перадзе) был перевезен в концентрационный лагерь Освенцим. Случилось это в середине ноября 1942 года. С этого времени и вплоть до смерти священника какие-либо свидетельства о нем отсутствуют.
Официальные немецкие данные говорят о смерти архимандрита Григория 6 декабря 1942 года в 16:45 в концентрационном лагере Освенцим. Когда в газовую камеру отправляли очередную партию евреев, отец Григорий добровольно пошел вместо одного из них, который был в отчаянии от участи, грозившей его близким, поскольку он был отцом большого семейства.
Архимандрит Григорий оставил значительное научное наследие, которое навсегда вписало его имя в мировую науку.
– В наше время в Польше было создано братство святого Григола (Перадзе). Расскажите, пожалуйста, об этом.
– В декабре 1998 года прихожане Варшавского кафедрального собора приняли решение создать братство, покровителем которого будет священномученик Григол (Перадзе), потому что он почитается покровителем и Варшавы в том числе. Он жил в Варшаве, служил в нашем храме. Служил и на грузинском языке тоже, потому что перед Второй мировой войной в Польше была очень большая грузинская диаспора: приблизительно 5 тысяч человек. С началом войны эти люди вынуждены были бежать на Запад; сейчас они и их потомки живут в Америке и во Франции, в Польше почти никого из них не осталось.
На регулярных субботних встречах нашего братства мы читаем и слушаем доклады, посвященные различным аспектам Православия: мы хотим лучше знать и понимать нашу веру. В этих встречах может участвовать любой человек, не только член братства.
У нашего братства есть юридический статус. Братство занимается и организацией паломничеств: мы побывали уже во многих странах.
– Ваше первое паломничество в Грузию состоялось только в 2004 году…
– Мы шесть лет мечтали приехать в Грузию. Я бывал в этой стране и раньше, когда снимался документальный фильм о священномученике Григоле, но члены братства никогда не бывали там. Всегда что-то мешало, не было связей с Грузией. Потом появились связи, и приехать вдруг стало возможным.
– Знают ли о священномученике Григоле (Перадзе) в Польше?
– Предстоятель нашей Церкви митрополит Савва очень хотел, чтобы у нас было братство во имя этого святого. А о нем в Польше знают. В Варшавском университете каждый год 6 декабря проводятся международные конференции в память о святом Григоле (Перадзе). И как только он был прославлен нашими Церквями – Грузинской и Польской, – в первый же год после этого по телевидению дважды передавали документальный фильм о нем – «В поисках белого ангела». Было решено издать на польском языке все труды святого. Он писал на пяти языках: кроме польского, еще на грузинском, немецком, французском, английском. Так что предстоит перевод этих его сочинений.
– А что стало для вас поводом собирать материалы о житии священномученика Григола?
– Когда я в Свято-Сергиевском православном институте в Париже работал над своей докторской диссертацией, там в это время одним из профессоров служил грузинский священник Илия Мелия. В воскресный день он пригласил меня на обед и рассказал, что настоятелем их парижского грузинского прихода был знаменитый богослов, на работы которого все ссылаются. «Потом этот богослов жил в Польше, но нам ничего не известно о нем, – сказал он мне и попросил: – Может быть, вы поможете нам найти его труды? Во время войны он был убит в концентрационном лагере Освенцим».
Я ему обещал собрать все сведения, какие можно будет найти. Это было весьма нелегким делом. Сначала мы нашли его труды только на польском языке, но постепенно собрали и те, что были написаны на других языках. Найдены были многие документы. На все эти поиски ушло 12 лет.
Потом мы узнали, что Грузинской Церкви необходимы эти документы для прославления отца Григория. Нужно было сделать копии, что было довольно сложным делом, но мы с этим справились. В Польшу по поручению патриарха Грузии Илии приехал Зураб Чавчавадзе – чтобы встретиться с людьми, знавшими отца Григория: они были еще живы. Он записывал их воспоминания и рассказы, много снимал, скопировал огромное количество трудов святого. Позже – тоже по поручению патриарха Илии – в Польшу приехал и Резо Табукашвили – великий грузинский режиссер-документалист.
– За столь длительное время – 12 лет – вырабатывается, вероятно, какое-то личное отношение к человеку?
– Конечно! И вы знаете, я ведь вовсе не думал, что отца Григория канонизируют. А он за это время стал для меня очень близким человеком. Особенно когда начали обнаруживаться его фотографии и какие-то его личные документы. И они, я уверен, еще будут находиться.
– А что это за находки? Расскажите о них, пожалуйста.
– В 2004 году в архиве Варшавской митрополии среди книг мы нашли конверт с надписью: «Григол (Перадзе)». Я думаю, его туда положили незадолго до ареста отца Григория. В конверте был его паспорт, оригинал его диплома (до этого у нас была только копия), некоторые его сочинения, визитные карточки. Это было так неожиданно. В другом месте мы нашли оригинал свидетельства о гибели – до этого у нас была тоже копия этого документа. После кончины нашего настоятеля отца Афанасия Семенюка, который и сам любил фотодело, оказалось, что он собрал большое количество фотографий, на которых изображен отец Григорий. Вместе с ним этим занимался профессор университета митрополит Дионисий.
– А как снимался фильм о священномученике Григоле (Перадзе)?
– Это была идея Резо Табукашвили. Ему удалось собрать уникальный материал – даже о военных годах. Он записал интервью с Георгием Накашидзе, который до Второй мировой войны тоже был профессором Варшавского университета – на кафедре литературы: он занимался грузинской литературой. Резо Табукашвили посетил его в Америке, когда тому было уже 100 лет, и записал огромное интервью. Через год Георгий Накашидзе скончался. А вскоре не стало и Резо Табукашвили, но он успел очень многое снять в Польше.
Тамара Дуларидзе вместе с польским режиссером продолжила работу над фильмом. Написали сценарий, съемки в Польше прошли успешно, надо было ехать в Грузию, но… Оказалось, что это невозможно: началась война в Абхазии. Ситуация для нас была довольно сложная, потому что мы получили грант на съемку, и нужно было использовать эти деньги до конца года. Неожиданно мы получили информацию из Грузии, что, несмотря на военное положение, нам выдадут визы: если мы долетим до Москвы, то там их и получим.
Мы ничего не знали! Приехали в Грузию за три дня до канонизации!
А в аэропорту Тбилиси вдруг узнаём, что будет канонизация святого Григола (Перадзе). А мы-то и не знали ничего! Приехали за три дня до канонизации! Это святой Григол нам помог приехать как раз в это время и снять еще и его прославление для фильма.
Нам нужно было снять все места в Грузии, связанные с именем святого. И хочу особо отметить: несмотря на тяжелое военное и экономическое положение в стране в то время, нам очень помогали. Так что нам удалось отснять всё, что нужно.
Мы вернулись в Польшу и в тот же год по тому же гранту смогли поехать снимать в Германию и во Францию, в Париж. Выходило всё очень удачно.
Материал был смонтирован, потом один из польских каналов показал наш фильм. Фильм позже увидели и в Грузии, и в Германии, и в России. Это ценное свидетельство о жизни святого. О нем знали в ученом мире, о нем знали богословы, а теперь о нем могут узнать все.
Между прочим, католические патрологи святого Григола считают и своим покровителем, несмотря на то, что он был православным священником. В католической прессе напечатали информацию о его канонизации, на всех конференциях показывали фильм о нем.
– Как проходила канонизация святого Григола (Перадзе)? Поделитесь, пожалуйста, своими впечатлениями от этого торжества.
– Можно сказать, что первое впечатление было в аэропорту – когда узнал, что через три дня состоится торжество прославления. Надо сказать, что Патриархия Грузии отправила письмо в Польшу за два месяца до этого славного события, приглашала владыку Василия, который был учеником святого Григола. Но письмо где-то потерялось, а другой связи не было из-за военного положения. Так что первые же минуты пребывания в Грузии были для нас такой неожиданной радостью – узнать, что будет канонизация и Святейший Илия приглашает нас на открытие заседания Священного Синода, затем на торжественную службу прославления святого Григола (Перадзе). Но Священный Синод – внутреннее дело Грузинской Православной Церкви, мы побывали только на открытии заседания, а потом поехали снимать во Мцхету – древнюю столицу Грузии – и в Тбилиси.
Святейший не мог говорить, не сдерживал слез – и весь храм плакал… Это трудно передать. Ведь даже хор не мог петь…
А сама служба прославления! Это было очень волнующее событие. Ведь на той же службе прославлялся и патриарх Амвросий (Хелая), принявший мученическую смерть. Собственно, служба с его прославления и начиналась. Читали житие патриарха-мученика. Святейший дал мне очень хорошего переводчика, который переводил мне рассказ об этом страшном периоде грузинской истории. Потом патриарх Илия прочитал формулу канонизации. Святейший не мог говорить, не сдерживал слез – и весь храм плакал… Это трудно передать. Ведь даже хор не мог петь… Слова, которые обычно произносятся за полторы минуты, говорились 10 минут… Я понимаю чувства Святейшего Илии, ведь он наследовал и патриарху Амвросию, и иным, которым пришлось жить в безбожное время.
На нас эта служба произвела глубокое впечатление.
– Из Польши был кто-нибудь еще, кроме вас?
– Нет, из Польши был только я, вместе со мной прилетели режиссер Тамара Дуларидзе, кинооператоры из Москвы и Грузии, звукооператор. Все были так взволнованы. После канонизации без всякого предупреждения Святейший Патриарх предоставил мне слово. Я был потрясен от неожиданности, к тому же я был в таком состоянии, что с трудом смог сказать что-то…
– И вы сразу сообщили о канонизации святого Григола в Польшу?
– После канонизации мы не сразу пришли в себя от того, чему были свидетелями. А когда эмоции немого улеглись, мы смогли найти в Тбилиси действующий телефон, позвонили в Москву знакомым и попросили, чтобы они перезвонили в Варшаву моей супруге и сказали, что состоялась канонизация священномученика Григола (Перадзе) – она и сообщила нашему митрополиту об этом. Вот таким сложным путем пришлось передавать эту радостную весть нашей Церкви. В первое же воскресенье митрополит сообщил всему народу о том, что произошло в Грузии.
Хочу рассказать еще об одной интересной подробности: в день канонизации, вечером, только в моем доме в Польше (у соседей такого не было) что-то случилось с электричеством: несколько раз погас свет и сразу же включился. И так как я был в это время в Грузии, все подумали, что со мной что-то произошло, – а потом пришла наша весть о канонизации.
На следующий после канонизации день нас пригласил патриарх Илия. Мы были под огромным впечатлением от этой встречи. В общем, эмоций было столько, что лишь на четвертый день мы смогли продолжить снимать фильм – когда смогли справиться с бурей чувств. К счастью, у нас визы были на весь месяц.
Потом мы снимали в западной Грузии – в Кутаиси, в Гелати; в восточной Грузии – в Бодбе. Нам многое было известно об этой стране, потому что святой Григол много писал о своей родине. Мы шли по его стопам. Конечно, побывали в селе Бакурцихе – тогда храм там был в плачевном состоянии. Впоследствии я приезжал в это село еще раз и был в восторге от того, сколько там было сделано и что храм восстановлен полностью.
– Вы работаете и над тем, чтобы издать все труды священномученика Григола (Перадзе) на польском языке.
– Да, и мы уже издали два тома. Но это очень трудная задача, потому что святой Григол писал на пяти языках: грузинском, немецком, польском, французском и английском. А знал он 17 языков.
– Отец Генрик, в завершение нашей беседы поделитесь своими впечатлениями о Грузии.
– Грузия – удивительная страна. Я это почувствовал в первый же приезд. Здесь живая вера. Здесь в первых же веках христианства проповедовали апостолы. Здесь хранится Хитон Спасителя. Здесь столько святынь, столько древнейших храмов! И это родина нашего покровителя – священномученика Григола (Перадзе).
Мы все в восторге, и я всегда рад вновь и вновь приезжать в Грузию.
Образование и Православие / Православие.Ru |
||||||||||||||
|
||||||||||||||
|
Всего голосов: 1 | |||||||||||||
Версия для печати | Просмотров: 2745 |