« Глаголавшаго пророки»

Источник жизни и бессмертия, Господь наш Иисус Христос, по безмерной Своей благости и милосердию ради нас вочеловечился, принял за нас крестные муки и смерть, обновил Своей Кровью наше естество, растленное греховными язвами, и оживотворил Своим Воскресением падший человеческий род.

«Но многие возражают и говорят: какая была столь важная причина, чтобы Богу снизойти до человечества? — пишет святитель Кирилл, архиепископ Иерусалимский, живший в IV веке.— И свойственно ли сколько-нибудь естеству Божию жить с человеками? Возможно ли Деве родить без мужа? При множестве таких возражений и многообразных пререканий, по благодати Христовой и по молитвам предстоящих, разрешим каждое... Ты же обращай внимание не на мои слова, потому что можно впасть и в лжеумствования; но если не услышишь о каждом предмете свидетельство пророков, не верь тому, что говорю. Если из Божественных Писаний не дознаешь о Деве, о месте, о времени и образе рождения, то не принимай свидетельства человеческого» [1, с. 170—171].

Прежде всего побеседуем о древности книг Ветхого Завета, о рукописных свитках и древних текстах. Известно, что в ветхозаветные времена был несколько иной порядок расположения книг Библии. Священное Писание состояло из книг «Закона» (Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие); книг «Пророков» (Иисуса Навина, Судей, Царств, Исаии, Иеремии, Иезекииля); книг «Писаний» (Псалтирь, Притчи, Иов, Песнь песней, Руфь, Плач Иеремии, Екклезиаст, Есфирь, Даниил, Ездра, Неемия, Паралипоменон).

Современное нам расположение книг Священного Писания было сделано при их переводе на греческий в 285 г. до Р. Х., но изменение расположения книг ветхозаветного канона и даже в некоторых случаях объединение нескольких книг в одну совершенно не нарушает главного — содержания самого текста, который сохранялся слово в слово. Известны и боговдохновенные авторы, оставившие нам эти книги, и годы их праведной жизни. Так, боговидец Моисей жил в XIII в. до Р. Х.; царь и пророк Давид — в XI в. до Р. Х.; пророки Авдий, Илия, Елисей, Иона, Иоиль жили в IX в. до Р. Х.; Михей, Исаия, Амос, Осия — в VIII в. до Р. Х.; Наум и Аввакум — в. VII в до Р. Х.; Софония, Иеремия, Иезекииль, Даниил, Аггей, Захария, Малахия — в VI в. до Р. Х. Само составление канона ветхозаветных книг с достоверностью относится к IV в. до Р. Х. (это подтверждает и авторитетный иудейский историк Иосиф Флавий).

В древности книги Ветхого Завета тщательно переписывали от руки с более старого свитка на новый и повторяли этот труд в течение веков много раз. До наших же дней дошло совсем немного рукописных копий древних текстов, потому что материал, на котором их писали, как правило, не способен долго сохраняться. Чаще всего рукописи создавались на папирусе, который изготовляли из тростника с тем же названием, растущего в мелких озерах Египта (само греческое слово библион «книга» и библос «лыко папируса» произошли от названия сирийского порта Библос, откуда греки ввозили папирус).

Древнейшие свитки папируса сохранились лишь в сухих районах — в песках Египта или пещерах типа Кумранских в районе Мертвого моря, где и были обнаружены так называемые кумранские рукописи. Являются ли достаточно точной копией имеющиеся у нас тексты пророческих книг? Ведь если пророк Исаия жил в VIII в. до Р. Х., это значит, что его свитки многократно переписывались. До кумранских находок наука располагала весьма поздними списками с древних оригиналов. Так, из более или менее полных древнееврейских текстов Ветхого Завета сохранился Каирский кодекс (895 г. по Р. Х.), Вавилонско-Петропольский кодекс (1008 г. по Р. Х.) и Алептский кодекс (900 г. по Р. Х.) — списки, созданные тысячи лет спустя после написания пророчеств.

Благодаря свиткам Мертвого моря мы смогли прочесть полный древнееврейский текст книги Исаии. (Ученые-палеографы относят его примерно к 125 г. до Р. Х.; эта рукопись более чем на 100 лет старше любой из ранее известных.) Поразительно, что текст 53-й главы Исаии оказался практически идентичным позднему списку 916 г. Кодекса пророков: «Из 166 слов в 53-й главе Исаии под вопросом находятся всего 17 букв. Десять разночтений из этого числа носят орфографический характер и не влияют на смысл. Еще четыре буквы относятся к незначительным стилистическим вариациям (таким, как наличие союзов). Наконец, оставшиеся три буквы образуют слово «свет», добавленное в стихе 11 и не слишком меняющее смысл текста. Более того, в пользу присутствия этого слова говорят другие места из книги Исаии. Таким образом, в главе, состоящей из 166 слов, обнаружилось лишь одно слово из трех букв, почти не меняющее смысл отрывка,— и это после тысячи лет переписывания текста» [2, с. 50].

Как оказалось, еврейские рукописи II в. до Р. Х. из Кумранских пещер содержат библейские тексты, точно соответствующие «Септуагинте» — так называется греческий перевод семидесяти толковников, сделанный в III в. до Р. Х. в Александрии учеными евреями по инициативе царя Птоломея Филадельфа (285—246 гг. до Р. Х.). Православная Церковь с самого начала и по сей день пользуется при богослужении «Септуагинтой». О достоинствах этого древнейшего и уникального перевода говорит тот факт, что он был принят как вполне достоверный и использовался всеми иудеями, говорящими по-гречески. Об этом свидетельствуют древнееврейские историки Иосиф Флавий и Филон, цитирующие все библейские тексты по переводу семидесяти толковников, которых Флавий даже называет пророками.

«Септуагинта» является богослужебной Библией Православной Церкви в качестве богодухновенного перевода, с которого был сделан и древнеславянский перевод Библии, точно соответствовавший греческому тексту. Так, ссылаясь на разные места Ветхого Завета, отцы Церкви пользовались «Септуагинтой» и только в отдельных случаях для справок прибегали к еврейскому тексту.

Можем и мы быть уверены, что пользуемся совершенно точными текстами книг Ветхого Завета. Развернем древние свитки 53-й главы пророка Исаии: «Все мы блуждали, как овцы, совратились каждый на свою дорогу: и Господь возложил на Него грехи всех нас. Он истязуем был, но страдал добровольно и не открывал уст Своих; как овца, веден был Он на заклание, и как агнец пред стригущим его безгласен, так Он не отверзал уст Своих» (Ис. 53, 6—7).

Это удивительно точное пророчество о страдании Спасителя было изречено пророком Исаией за восемь веков до Рождества Христова. Кроме того, в книгах Ветхого Завета содержится точное предсказание о времени Его пришествия, а также что Он будет рожден Приснодевой именно в городе Вифлееме, что Он будет творить чудеса и исцелять, говорить в притчах, будет отвергнут вождями Своего народа, что Он въедет в Иерусалим на осле, будет предан за тридцать сребреников, веден как агнец на заклание, что умрет вместе с нечестивыми, открыв источник для очищения грехов, что Его руки и ноги будут пронзены и что кость Его не сокрушится, что о одежде Его будут бросать жребий, что Он будет погребен у богатого и на третий день воскреснет из мертвых.

Как бы нам хотелось вместе с Лукой и Клеопой, апостолами Христовыми, послушать из уст Господних изъяснение Писания, чтобы и у нас, так же как и у них, стало гореть сердце, чтобы и у нас наконец открылись глаза и мы бы воочию узнали Его. К сожалению, это нам не дано, но мы можем внимательно прочесть Священное Писание, в котором с нами говорит Сам Господь, прочесть слова, сказанные Его святыми угодниками, наконец, можем обратиться к фактам и историческим свидетельствам. Если же мы станем православными и воцерковимся, начнем жить непорочно по заповедям Христовым, то и у нас тоже будет гореть сердце, у нас откроются глаза и мы воистину узнаем Его!

Вернуться назад